曾子杀彘文言文翻译

分类:查翻译浏览量:2855发布于:2021-01-27 11:21:53

【导读】 曾子因为妻子对儿子说的一句“回来杀猪给你吃”的玩笑话,执意要将猪杀掉,一兑现诺言,体现了儒家“言必信”的道德理念.①体现了教育儿童言行一致的

曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去.曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃.” 曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把

之:的.之:去.子:孩子.子:曾子的夫人.子:孩子.之:代词 翻译上面有了哦 有人说:“曾子之妻,哄孩子无可厚非,曾子杀猪是小题大做”,你同意吗?为什么? 不同意. 曾子杀猪是为了不欺骗孩子.因为“三岁定终生”,你教孩子什么,必将对他日后有所影响.人们都说“父母是孩子最好的榜样”.是啊,父母是孩子的第一启蒙人!凡事慎重啊!!!

②彘(zhì):猪. ③适:往,适市来:去集市上回来. ④特:不过,只是. ⑤戏 ⑾烹(pēng):煮.译文 曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去.他

曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭.他母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃.”(曾子的)妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它.妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了.”曾子说:“不能与小孩子开玩笑.孩子什么都不懂,他们从父母这学习,听从父母亲的教导.现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,所以不能把(它)作为教育的方法.” 于是(曾子)就煮了猪(给孩子吃).

曾子的夫人到集市上去,她的儿子跟随他后面哭.孩子的母亲说:“你回去,回头回家时杀猪给你吃.”曾子的妻子往集市回来,曾子就要捉猪去杀.她就阻止说:“只不过跟小孩子说着玩罢了.”曾子说:“小孩子不能跟他开玩笑啊!小孩子很单纯,是依靠父母来学习的,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人啊.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,不能把它作为教育的方法.” 于是(曾子)杀了猪煮肉(给孩子吃).(文言文的译文,可以去“百度百科”上查找.关于文法的内容,介绍的都很详细.)

原文 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:

【原文】 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘②.”妻适市回③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非

曾子的夫人到集市上去,他的儿子哭着闹着要跟着去.他的母亲对他说:“你先回家去,待会儿我回来给你杀猪吃.”她刚从集市回来,曾子就要抓猪***猪.她就劝止说:“只不过是跟孩子开玩笑罢了.”曾子说:“可不能跟孩子开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗儿子,等于教儿子欺骗别人.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是正确的教育方法.” 于是(曾子)杀了猪煮肉(给孩子吃)

原文:曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴

猜你喜欢

友情链接